В Иркутске 19 мая состоялось открытие книжного фестиваля. Фестиваль собрал более пятидесяти писателей из России, Польши, Германии, Израиля и 70 книжных издательств, включая «Альпина-нон-фикшн», «НЛО», «ЭКСМО», «Кабинетный ученый», «Арсис», «Паулсен» и многие-многие другие.

            Одним из московских издательств был и «Самокат», представители которого подарили нашей Центральной Детской библиотеке свои книги и мы предлагаем нашим юным читателям поближе познакомиться с ними;

 — Подростковый возраст – самый сложный в жизни человека. Это когда ты уже очень сильно чувствуешь, но пока ещё ничего не знаешь. В книгах серии «Встречное движение» герои ищут свое место в мире, стремятся понять себя, проходят через испытания первыми чувствами и строят отношения со сверстниками и взрослыми. Такие книги очень нужны, чтобы понять, что с проблемами сталкиваешься не ты один в мире, что окружающие тебя понимают и что жизнь – это очень интересно. Авторы книг серии «Встречное движение» – обладатели самых престижных премий в области детской литературы.

 — Серия «Витамин роста» для тех, кто уже настолько вырос, что научился читать сам. Это истории для самых юных читателей и их родителей, и они будут не только удивлять, забавлять и веселить, но и помогать большим и маленьким читателям лучше понимать и больше любить друг друга. Истории, которые помогут вырасти.

 — Поэтические сборники русских и зарубежных авторов можно читать в любом возрасте. Дети, которые познакомятся с ними еще в раннем возрасте, всегда могут вернуться к ним, став старше. И прочитать снова, и понять больше, и осознать по-новому.

01

       

Гудрун Мебс родилась в 1944 году в Bad Mergentheim, выросла во Франкфурте-на-Майне. Окончив актерское образование, она объездила весь мир вместе с театральной труппой. А 1980 году она начала писать для детей. Ее радиопьесы и детские книги получили множество наград, в том числе Немецкую премию в области детской литературы (1984 год), детские книжные премии в Австрии и Швейцарии. Сейчас Мебс живет по очереди в Германии и в Италии. 
Воскресный ребенок

Моя мама – самая лучшая! В этом уверен любой ребёнок, в том числе и восьмилетняя девочка, круглая сирота, живущая в интернате и мечтающая о «воскресной маме». Но Улла, которая появляется в жизни девочки, оказывается совершенно не похожей на эти мечты. Удастся ли воскресному ребёнку и воскресной маме привыкнуть друг к другу, разглядеть друг друга – настоящих, не придуманных?

Они видятся только по воскресеньям. Но возможно, из этого получится что‑то большее…

Книга получила Немецкую премию по детской литературе за 1984 год.

Шерер Яна (нем.)

Мой внутренний Элвис

Если вы — пятнадцатилетняя девушка, и у вас есть лишний вес, мать-психоаналитик раздает всем диагнозы, отец заедает проблемы пончиками и читает старые железнодорожные справочники, а младшая сестра ходит в туалет со стеклянной баночкой, то почему бы вам самой не верить в то, что Элвис — жив. Тем более вы родились в день его смерти, разве это может быть простым совпадением? Заветная мечта Антье — попасть в свой 16-й день рождения в Грейсленд, дом короля рок-н-ролла, куда со всего мира съезжаются его поклонники. И тут ей улыбается удача, семья отправляется на каникулы в Штаты. И путь к мечте превращается в настоящее путешествие к самой себе, к обретению дружбы, любви, уверенности в себе и пониманию с близкими. 

01

Сири Колу – финский писатель, театральный драматург, режиссёр и преподаватель театра. Она имеет степень магистра театрального искусства, а также она изучала литературоведение и театральное искусство в университете Хельсинки. Первый роман Сири Колу Темнота леса был опубликован в 2008 году. В 2009 году весёлая и самобытная приключенческая история  Мы — Разбойниковы  выиграла конкурс лучшего детского романа и сценария, учреждённого издательством Оtava и кинокомпанией Kinoproduction. Книга появилась в свет в 2010 году. Экранизация книги вышла осенью 2014 годы. Сири Колу живёт в Вантаа со своей семьёй.

Мы- разбойниковы

Каникулы у бабушки – самый неудачный из всех возможных планов на лето. Но для Вильи он так и остался планом: ее похитили прямо на дороге. Самые настоящие разбойники. Правда, очень странные. Потому что деньги и прочие традиционные ценности их мало волнуют. Им бы побольше сладостей, еды, одежды, игр и всяких полезных мелочей — вот это правильная добыча. А Вилья зачем? «Пригодится. Слово атамана». И, похоже, Вилье такие каникулы пришлись по душе: погони, приключения, свежий воздух, море и свобода — отличный рецепт незабываемого лета. Одна из самых любимых историй финских детей была удостоена престижной премии Книжного фонда Финляндии, экранизирована и переведена на 17 языков.

Шарлотта Мэри Янг

— английская писательница, автор многих книг для детей. Страстная почитательница Вальтера Скотта, Янг увлеклась изучением истории. Рискнув сама заняться сочинительством, она опубликовала один за другим несколько романов, которые принесли ей известность. Свое предназначение Шарлотта Янг, как и многие женщины Викторианской эпохи, видела и в просветительской деятельности: увлекательными «Рассказами тетушки Шарлотты» о Древнем Риме, Древней Греции, Англии, Франции и Америке зачитывалось не одно поколение детей. Начала писать в 1848 году и опубликована в течение своей долгой жизни около 160 работ, в основном романы. Ее первым коммерческим успехом был роман «The Heir of Redclyffe» (1853) прибыль от которого пошла на финансирование ввода в эксплуатацию шхуны Southern Cross. На подобную благотворительную деятельность тратилась прибыль и от более поздних романов. Янг также был основателем и в течение сорока лет редактором основанного в 1851 году журнала «The Monthly Packet», ориентированного первоначально на британских англиканских девочек (в последующие годы он был адресован более широкому кругу читателей). Среди наиболее известных ее работ «The Heir of Redclyffe», «Heartsease» и «The Daisy Chain». «A Book of Golden Deeds» представляет собой сборник реальных историй о мужестве и самопожертвовании. Она также написала «Cameos from English History», «Life of John Coleridge Patteson: Missionary Bishop of the Melanesian Islands and Hannah More». Ее «History of Christian Names» была «первой серьезной попыткой в решении темы» и принята в качестве стандарта при работе над именами в предисловии к первому изданию Оксфордского словаря английских христианских имен в 1944 году.


 Маленький герцог Ришар Бесстрашный

X век, Нормандия. Отец Ришара, Вильгельм I, погибает от руки убийцы, и мальчик в девять лет становится сиротой и герцогом Нормандским. Отец завещал ему не мстить предателю, а гнев и воспитание воина требуют крови. С этими мыслями он должен теперь жить в мире взрослых. И Ришар, попавший во враждебное окружение при дворе коварного и льстивого французского короля, вынужден собрать все свое мужество, чтобы не дать себя сломить. Эта книга повествует о приключениях девятилетнего мальчика и о выборе взрослеющей души между жестокостью и милосердием.

01

Томи Унгерер

Томи Унгерер — художник плодовитый, совершенно «негабаритный» и международно признанный, его любят и ценят в США, в Европе и в Японии. Его творчество выходит далеко за пределы детской литературы.

Книги Томи Унгерера Приключения семейки Хрюллопс, Три бандита, Великан и Зеральды, Джон-Луна, Эмиль — детская классика. Но творческий потенциал Томи Унгерера гораздо шире: от рекламной иллюстрации и эротического рисунка (в 1998 году его работы были выставлены рядом со скульптурами Родена в ЦДХ), до карикатур, коллажей, социальной сатиры, натюрмортов, плакатов протеста и обложек виниловых дисков. Пожалуй, нету темы в искусстве, которую не затронул бы Унгерер в своем творчестве. Еще одна особенность его неуемного творческого темперамента — множественность подходов. Росчерк пера или кисти Унгерера порой трудно признать — так велика его потребность в поиске и переменах и так мало он заботится о том, чтобы быть узнаваемым, хотя узнаваемость и принято считать основой коммерческого успеха.
Он родился в Страсбурге в 1931 году в семье часовщиков, и уже в три года лишился отца. В 1940 году нацистская Германия аннексирует французский Эльзас. Внезапное и коренное изменение мироустройства глубоко потрясает девятилетнего Томи, для которого рисунок становится главным средством самовыражения. Эльзас вновь стал частью Франции в 1945 году, но адаптация к послевоенной жизни, предъявляющей новые требования (французские власти считают население этой провинции пособниками фашистов), дается молодому эльзасцу нелегко. Пятнадцатилетний Томи решает отправиться в путешествие: объезжает на велосипеде всю Францию, а затем, пробравшись через русские погранпосты, добирается автостопом до самой Лапландии. По возвращении он отправляется в Северную Африку в составе французского военного контингента, но армейская дисциплина — не для него. Снова оказавшись в Страсбурге, Унгерер поступает в Высшую школу искусств, откуда его вскоре отчисляют за многочисленные нарушения — на этот раз дисциплины учебной. Тогда, в 1956 году, прихватив 60 долларов и несколько коробок с эскизами, он решает попытать счастья в Америке.

В 1957 году Томи Унгерер — житель Нью-Йорка. Его первая книга для детей, Хрюллопсы летают на аэроплане (оригинальное название Mellops go flying), выходит в издательстве Harper & Row и получает престижную награду Весеннего книжного фестиваля. Он рисует для журналов Esquire, Life, Holiday, Harper’s Bazaar, The New York Times.

Через несколько лет Унгерер начинает работать с цюрихским издательством Diogenes Verlag, где будет издано большинство его книг. Между тем деятельность в качестве иллюстратора, газетно-журнального художника и плакатиста приносит Унгереру широкую известность. Его плакаты против войны во Вьетнаме расходятся по всему миру миллионными тиражами. Книги для взрослых обеспечивают ему репутацию одного из величайших карикатуристов нашего времени, владеющего юмором и сатирой в равной мере.

В 1971 году, вместе с женой Ивонн Райт (с которой он познакомился в Нью-Йорке годом раньше) Томи Унгерер переселяется в Канаду, а оттуда — в Ирландию, где появляются на свет трое детей: Ариа, Лукас и Паскаль. В 1974 году, прежде чем уйти из детской литературы на добрых двадцать лет, Унгерер выпускает свою последнюю книгу для детей — Спичка. В девяностых приходит окончательное международное признание. 
В 1993 году за укрепление франко-германских отношений Унгерер награжден орденом Deutscher Bundesverdienstkreuz. В 1995 году Министерство культуры Франции присуждает ему Национальную премию в области графических искусств. В 1998 году он удостоен самой высокой чести в области детской иллюстрации — он получает премию Ганса Христиана Андерсена.

В 2007 году в Страсбурге, которому художник на протяжении многих лет дарил свои работы, открылся музей Томи Унгерера и Международный центр иллюстрации. Наследие художника составляет от 30 до 40 тысяч рисунков.

Томи Унгерер живет на два дома — то в Страсбурге, то в Ирландии. Его книги продолжают радовать детей всего мира. Первая книга «Папы римского детской иллюстрации» Томи Унгерера «Приключения семейки Хрюллопс» вышла в России в издательстве «Самокат» в декабре 2010 года.

01

 

Йорн Риэль родился в Оденсе в 1931 году. Учился он в Копенгагене, а потом переехал жить в Гренландию. Проведя там более десяти лет, он вновь пустился в далекие странствия. В 1964-71 годах он, в качестве сотрудника сил ООН, работал на Ближнем Востоке и в Пакистане. Также Риэль побывал в Африке, Вест-Индии и Канаде. Сегодня это не только знаменитый датский исследователь, но и популярный писатель. Его первый роман вышел еще в 1970 году. В основном он пишет о людях, населяющих Гренландию – самый большой в мире остров, окруженный дрейфующими льдами. За свои саги об эскимосах он получил в 1995 году Премию датских книготорговцев The Danish Booksellers’ Golden Laurels.

Мальчик, который хотел стать человеком

Книга для подростков датского писателя и исследователя Йорна Риэля — про мальчика-викинга Лейва, который в результате кораблекрушения попадает к гренландским эскимосам — инуи-там. Благодаря Нуруа и Апулуку, своим названым брату и сестре, он учится говорить на местном языке, делать хижины в толще снега, брать от природы только необходимое и жить в большой семье, в которой все общее. По-эскимоски «инуит» означает «человек». Сможет ли маленький викинг, взрослея, отказаться от мести, богатства и власти, которые так много значат для его родного народа, чтобы стать настоящим «человеком»?

Мари-Од Мюрай — французская писательница.

 Родившись в Гавре в 1954 в семье писателя и журналистки, Мари-Од Мюрай пишет всю жизнь. Её старший брат — композитор, младшие брат и сестра, так же как и она, связали свою жизнь с литературой. Её первая книга вышла в 1985 и была адресована взрослой публике, но уже в следующем году она начала писать для детей. В 1987 издательство Gallimard публикует её следующую книгу. За прошедшие с этого момента почти двадцать лет Мари-Од Мюрай написала более тридцати романов, а также множество повестей, новелл, рассказов и вошла в число наиболее популярных в Европе авторов, пишущих для детей и юношества, — её книги рекомендованы для чтения в школе министерствами образования Франции, Бельгии, Швейцарии, Канады. Подобную популярность, в принципе, можно было предвидеть, ведь даже её диссертация, которую она защитила в Сорбонне, носила название: «Бедный Робинзон! или Зачем и как адаптировать классический роман для детской аудитории». Из всех романов, написанных писательницей, «Oh, Boy!» собрал самое большое количество литературных наград и был переведен на английский, немецкий, испанский, итальянский, греческий, голландский и даже корейский языки. В настоящее время живёт в Орлеане. Мари-Од Мюрай замужем, и у неё трое детей — два мальчика и девочка.

Умник

Это история 17-ти летнего парня, который забирает своего старшего брата с интеллектом трехлетки из интерната и едет с ним в Париж, где селится в одной квартире с четырьмя студентами. «Умник» написан в 2004 году, рекомендован Министерством национального образования Франции к изучению в школах(!), продается более чем 200-тысячными тиражами в год, получил огромное количество наград и переведен на 10 языков.

01

Жан-Клод Мурлева родился в 1952 г. в французской провинции Овернь, у него три брата и две сестры, его родители — фермеры. Получив педагогическое образование, он долгое время работал учителем немецкого языка в колледже, но в 1986 году решил оставить преподавательскую деятельность, чтобы создавать и играть моноспектакли для детей. Его спектакль «Говорите мне о любви» с успехом выдержал более пятисот (!) представлений во Франции и за рубежом. В 1997 г. в издательстве «Манго» вышла его первая книга — «Histoire de l’enfant et de l’oeuf» («История о ребенке и яйце»). С этого момента его занятием становится литература для детей и юношества. В последнее время книги Жан-Клода Мурлева — его библиография насчитывает более 20 названий — активно переводятся на различные языки, открывая перед зарубежным, в том числе и российским читателем, захватывающее волшебство и философскую глубину настоящей сказки.

Горе мертвого короля

Братьев Алекса и Бриско все называют близнецами. Родители не решаются рассказать им, что один из них был усыновлен. Новорожденного к ним в дом на руках принесла колдунья. Мальчики растут, ни о чем не подозревая, как вдруг происходит страшное: Бриско похищают злодеи. На острове начинается война за королевский трон. Неожиданно выясняется, что захватчики причастны и к похищению. Более того, они настроили повзрослевшего Бриско поднять оружие против близких ему людей. Роман Жан-Клода Мурлева — о самом важном: любви и преданности, доме и войне, борьбе и примирении.

Пауль Маар, нем. Paul Maar (13 декабря 1937, Швайнфурт) — популярный немецкий детский писатель, драматург, переводчик и иллюстратор. После ранней смерти матери жил в деревне у деда в г. Терес на севере Баварии. Учился в Швайнфуртской гимназии, позднее в академии искусств в Штутгарте. Позднее работал оформителем сцены и сценическим фотографом в театре замка Масбах во Франконии, затем в течение 10 лет преподавал искусствоведение. С 1976 г. полностью посвятил себя писательству. Живёт в Бамберге с женой и тремя детьми.

Новости о господине Белло

Макс, двенадцатилетний сын разведенного аптекаря, хочет, чтобы его друг господин Белло остался навсегда человеком, но для этого Белло нужно постоянно пить голубой сок, иначе он снова превращается в собаку. Беда в том, что у друзей есть только одна бутылочка! Макс убежден, что где-то сохранилась запись рецепта, только вот где? Захватывающие приключения ждут Макса и его друга во время поисков старого рецепта!


 Шубигер Юрг

Швейцарский писатель и психотерапевт, известный своими книгами для детей. Родился в Цюрихе в семье издателя, вырос в Винтертуре. Учился в коммерческом училище, работал учеником на картонной фабрике, столяром, подсобным рабочим на стройке, садовником в Южной Франции, копирайтером в рекламном агентстве в Цюрихе. В 1957—1959 годах самостоятельно подготовился и сдал экзамен на аттестат зрелости. Изучал германистику, психологию и философию в университете Цюриха и получил в 1969 году степень PhD, защитив диссертацию о рассказе Ф.Кафки «Метаморфозы». В 1969—1979 работал в педагогическом издательстве и одновременно изучал групповую психотерапию. С 1979 года работает как частнопрактикующий психотерапевт и одновременно ведёт литературную работу. В 1960 году женился, у него родились двое сыновей. В настоящее время живёт в Цюрихе с второй женой, Ренатой Беннингер, у него семь внуков и одна правнучка. В творчестве Шубигера удивительным образом переплетаются мифология и повседневная реальность, сказка и философские размышления. Рассказы Шубигера, написанные для детей, во многом схожи с классическими сказками, персонажами многих из них являются животные или предметы. Его произведения для детей включают в себя стихи, рассказы, комиксы и короткие повести, но есть у него и романы. О произведениях Шубигера говорят, что он пишет о взрослом мире, глядя на него из мира детства. Главные герои книг Шубигера — дети, открывающие для себя мир; казалось бы, тогда и главными читателями должны быть такие же любознательные дети, но книги Шубигера привлекают и немало взрослых — своей скрывающейся за нарочитой простотой философской глубиной и жизненной мудростью.

Где лежит море

Глубокое море смыслов в короткой прозе для детей Представьте себе текст, который отчетливо похож по настроению на смешные истории Хармса, но одновременно проникнут особой философией — нужно лишь вглядеться между строк, и перед тобой откроется глубокое море смыслов или абсолютно бессмысленных вещей, однако тоже глубоких. Такова проза швейцарского писателя Юрга Шубингера. «Где лежит море?» — это сборник, состоящий из 29-ти притчевых историй о том, как создавался мир, образовывались луна и солнце, появлялись слова и языки, рождались животные, росли деревья, а потом происходили чудеса, с детьми и с их родителями. Эта книжка, пожалуй, в первую очередь именно для родителей — чтобы окунуться в мир детства и побывать там, когда всё только начиналось. Дети книжку поймут и полюбят, а вот взрослые не сразу. Всё потому, что в реальности взрослых не существует говорящих медведей, растущих и оживающих кукол, великанш и ковров, которые готовы отправиться в путешествие, сбросив с себя стол и четыре стула. А вот в мире детей это всё есть, но детям не хватает одного для того, чтобы волшебный мир существовал — им не хватает рассказчика, трубадура, сказителя старинных песней и странных историй, которые в любом случае заканчиваются хорошо, а если и не совсем, то хотя бы так, чтобы можно было улыбнуться. «Где лежит море?» — это та самая книжка на ночь — короткие истории как раз подходят для того, чтобы почитать ребенку перед сном и призадуматься над тем, как создан этот прекрасный мир, а затем уснуть и видеть самые фантастические сны, которые когда-нибудь смогут привести к гениальным открытиям. И всё потому, что Шубингер не ставит перед собой стены и границы, он фантазирует так, как мог бы это делать самый настоящий ребенок. И самое обязательное, что нужно сделать по прочтении — это написать свою историю, которая станет 30-й в сборнике. Каждый ребенок с этим справится, это же проще простого. А взрослым читателям Шубингер словно кричит со страниц книги: «Смотрите на всё с интересом, познавайте, задавайте вопросы и не ограничивайте себя рамками, творите, и раз представили море, то начинайте, плывите!»

01

Шуфф Николас

Видимые-невидимые друзья

Жили-были дети, и было у каждого из них свое заветное желание. Хуан мечтал о собаке. Нина очень переживала за выступление в школьном концерте. А Лео очень хотел убежать в сказки от родительских ссор… Они встретились с необычными животными, которые помогли им осуществить мечту: невидимой собакой, бумажным журавликом, нарисованным крылатым конем или кошкой, которая умеет шить. Аргентинский писатель Николас Шуфф подарил своим героям воображение, которое помогло им преодолеть различные трудности и найти настоящих друзей. А нам, своим читателям — увлекательную книгу о фантазии и дружбе.

Уве Тимм родился в 1940 году в Гамбурге. После школы учился на курсах скорняков, однако раскрой мехов, к счастью, не стал его профессией, и немецкая литература обогатилась замечательным писателем. Закончив Брауншвейгский университет в 1963 году, Тимм продолжил изучение германской литературы и философии в Мюнхене и Париже. В 1971 году защитил диссертацию по философии и до 1982 года возглавлял издательство «Ауторен-Эдицьон». Литературным творчеством занимается с 1971 года, автор многочисленных романов, повестей, книг для детей. Кроме прозаических произведений Уве Тимм пишет стихи и пьесы. Ему принадлежит серьезное исследование, посвященное абсурдизму в творчестве Альбера Камю. Творчество Уве Тимма неоднократно отмечалось премиями, в том числе Большой литературной премией Баварской академии изящных искусств (2001), премией за лучшую детскую книгу (1990), премией писателей Бергена (2002), литературной премией Мюнхена (1989) и др. Уве Тимм живет в Мюнхене и Берлине, что нашло отражение в темах его произведений, в том числе и романа «Ночь чудес».


Елена Мееровна (Марковна) Аксельрод — русская поэтесса и переводчик. Член Союза писателей СССР с 1968 года. Дочь художника Меера Аксельрода и писательницы Ревекки Рубиной, племянница репрессированного и расстрелянного еврейского поэта, писавшего на идише, Зелика Аксельрода. Окончила литературный факультет МГПИ в 1954 году. Дебютировала 1955 году как переводчик, a в 1961 году как автор книг для детей. Автор восьми поэтических сборников, книг для детей, книги-альбома об отце, книги воспоминаний «Двор на Баррикадной». Переводила поэзию и прозу с идиша, иврита, немецкого, английского, норвежского, датского, румынского и др. языков. В СССР могла печататься в основном как детский поэт и переводчик, но перепадали и заказы на переводы «взрослых» поэтов — так и составилась своеобразная антология самых неожиданных авторов. С 1991 года живёт в Израиле, в Маале Адумим, недалеко от Иерусалима. Успешно печатается и в США, и в России. Лауреат премии Союза русскоязычных писателей Израиля за лучшую поэтическую книгу года на русском языке (1995 год), член международного ПЕН-клуба. Издала в Москве книгу воспоминаний и писем «Двор на Баррикадной» (2008 год). Сын Елены — художник Михаил Яхилевич.

В море мылся великан

Елена Аксельрод — известный поэт и переводчик. Ее стихи — для больших и маленьких — выходили в издательствах «Время», «Детская литература», «Малыш», «Звезда». Простые и одновременно глубокие, лиричные и озорные, они словно повторяют наблюдения детей-первооткрывателей, будь это стихи о явлениях природы, животных, детском садике или школе — обо всем, что важно, а в начале жизни еще и совершенно необыкновенно. Детские стихи Елены Аксельрод не переиздавались вот уже почти 30 лет. И мы очень рады за детей, чьи родители, бабушки и дедушки сохранили в семейных библиотеках старые книжки. Ну а тем, у кого нет такой книги или кто не читал еще стихов Елены Аксельрод, мы адресуем новый сборник поэтической серии «Самоката» — «В море мылся великан». Иллюстрации книги — дипломная работа выпускницы Университета печати Алины Рубан, ученицы Зины Суровой.

Поэт — это человек, у которого совершенно особенные отношения с миром. Татьяна Стамова — поэт, и все преображается в ее стихах: сапоги-корабли пришвартовываются, когда мама зовет домой; чтобы научиться быть храбрым — нужно помнить о том, что небо у тебя всегда над головой, и стать заодно с ним. Стихотворения Стамовой и детские, и взрослые, и легкие, и глубокие одновременно: читаешь их, и много-много перед глазами образов. С ними учишься замечать детали, оттенки, красоту. Они — как солнечные зайчики: играют на стенах, окнах, увлекают за собой в мир воображения. Татьяна Стамова — один из самых интересных современных поэтов. «Расклейщики афиш» — ее третий сборник (ранее выходили «Ягоды снов» и «Профиль в небе»). Рекомендовано его для семейного чтения.

Книги издательства «САМОКАТ»

Вам также может понравиться